24 декември 2016

Владимир Соловьов – Цялата в лазури ти се появи

* * *


Цялата в лазури ти се появи,
царице моя, днес пред мен,
в сладък възторг сърцето ми заби,
и в лъчите на изгряващия ден
тихо светлата душа заискри,
а далече догаря, дими,
злият огън на земния плен.

ноември 1875, Кайро

превод: Деян Пенчев

* * *

Ти, царице – сякаш небето,
появи се днес цяла пред мен –
затуптя в сладка нега сърцето
и в лъчите на новия ден
с тиха нежност душата засвети,
а далеч задимя под небето
злият пламък на огън студен.

ноември 1875, Кайро

превод: Андрей Андреев

* * *

Вся в лазури сегодня явилась
Предо мною царица моя,—
Сердце сладким восторгом забилось,
И в лучах восходящего дня
Тихим светом душа засветилась,
А вдали, догорая, дымилось
Злое пламя земного огня.

1875