* * *
В залезния час ти трезво
си спомни за всички в гроба –
не завинаги изчезва
преживяното със обич.
Нека нощ с мъгла гореща
да се спуска над полето –
безопасен мрак; усеща
идващия ден сърцето.
Божа слава, слава млада
ще огрее свода ранен
и ще зазвъни и в ада
звън неделен, звън камбанен.
1892
превод: Андрей Андреев
* * *
В час безмолвного
заката
Об ушедших вспомяни ты,—
Не погибло без возврата,
Что с любовью пережито.
Пусть синеющим туманом
Ночь на землю наступает —
Не страшна ночная тьма нам:
Сердце день грядущий знает.
Новой славою Господней
Озарится свод небесный,
И дойдет до преисподней
Светлый благовест воскресный.
Об ушедших вспомяни ты,—
Не погибло без возврата,
Что с любовью пережито.
Пусть синеющим туманом
Ночь на землю наступает —
Не страшна ночная тьма нам:
Сердце день грядущий знает.
Новой славою Господней
Озарится свод небесный,
И дойдет до преисподней
Светлый благовест воскресный.
1892